விக்கிப்பீடியா பேச்சு:எழுத்துப்பெயர்ப்புக் கையேடு
முந்திய உரையாடல்கள்
[தொகு]எழுத்து பெயர்ப்பு பற்றி: ஒலிபெயர்ப்பு, எழுத்துப்பெயர்ப்பு, மொழிபெயர்ப்பு, பொருள் பெயர்ப்பு என்று பல வகைகள் உண்டு. ஆங்கிலத்தில் இவைகளை transcription, transliteration, translation, transcreation என சொல்லலாம். முதல் இரண்டே நாம் இங்கு கருத்தாட வேண்டியது. இவை பற்றி என் கருத்துக்களை எழுத உள்ளேன்.--C.R.Selvakumar 15:46, 29 மே 2006 (UTC)செல்வா
- தொகுப்பு 01 - செல்வாவின் ' குறியீடு குறித்த உரையாடல்கள்
- பேச்சு:மீட்டர்
- விக்கிப்பீடியா பேச்சு:நடைக் கையேடு (எழுத்துப்பெயர்ப்பு)/02
விரிவு
[தொகு]முன்னுரையைச் சற்று விரிவுபடுத்தி எழுதியுள்ளேன். கருத்துகள் இருந்தால் பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள். --செல்வா 00:54, 20 பெப்ரவரி 2012 (UTC)
வெளி இணைப்புகள்
[தொகு]- தகவல்களைக் கொண்ட ஒரு வெளி உரையாடல்: http://elavasam.blogspot.com/2007/01/blog-post_07.html
ஒலிபெயர்ப்புக் கையேடு
[தொகு]பெரும்பாலும் நாம் ஒலிபெயர்ப்புக்களையே செய்ய வேண்டிய தேவை இருக்கிறது. கையேட்டை ஒலிபெயர்ப்புக் கையேடு என மாற்றிவிட்டால் என்ன? ஐபிஏ எழுத்துக்களில் எழுத்துப்பெயர்ப்பு செய்வதற்கு மட்டும் ஒரு துணைத்தலைப்பாகவோ வேறு தனிக்கையேடாகவோ எழுதிவிடலாமென நினைக்கிறேன். -- சுந்தர் \பேச்சு 12:07, 22 பெப்ரவரி 2012 (UTC)